TRANSLATION AND VARIATION RELIGIOUS SYMBOLS OF GOD IN CHINESE CHRISTIAN CULTURE

Authors

  • Yafeng Li School of Foreign Languages, Southeast University, Nanjing 211189, China
  • Jingmin Fu School of Foreign Languages, Shanghai University, Shanghai 200444, China
  • Shengbing Gao School of Foreign Languages, Southeast University, Nanjing 211189, China

DOI:

https://doi.org/10.24204/ejpr.2024.4414

Keywords:

Christian Culture; God; Religious Symbols; Translation; Variation; Symbolic Capital

Abstract

Religious symbols hold a specific significant image as a conveyer of religious and cultural belief, possessing both the religious power and cultural capital. Throughout the development of Christian culture, Chinese religious symbols of God have undergone the translation and variation. Drawing upon the concept of symbolic capital, this study focuses on the Chinese translation of God in the different fields of Chinese Christian culture by means of qualitative research, exploring the factors that influenced the spread of Christian culture in China. This study finds the variation of God in different historical fields of Chinese Christian culture and elucidates the process of cultural capital accumulation associated with different religious symbols of God in contemporary Christian culture. Therefore, this study argues that Chinese translation of religious symbols concerning God in Christian culture is not merely translation of religious symbols, but rather the outcome of power struggle for religious authority and cultural capital. However, this study must emphasize that Term Question represents a significant episode in the propagation of Christian culture in China, the numerous historical research materials are not all covered in this paper. Therefore, by examining the translation and variation of God as language symbol in Christian culture, according to language and symbolic capital, this article argues that it reflects not only the dilemma of translation and language, but also the issues of religious power and cultural capital. Hence, by examining the historical missionary experience in China, valuable insights regarding language translation challenges and cultural assimilation issues in the global evangelization of Christianity can be gleaned, providing a basis for enhanced problem-solving approaches within missionary endeavors.

Published

2024-08-30

How to Cite

Li, Yafeng, Jingmin Fu, and Shengbing Gao. 2024. “TRANSLATION AND VARIATION RELIGIOUS SYMBOLS OF GOD IN CHINESE CHRISTIAN CULTURE”. European Journal for Philosophy of Religion 16 (3):45-67. https://doi.org/10.24204/ejpr.2024.4414.

Issue

Section

Research Articles